RUPERTO DE DIOS LARA
El poder que tiene la interpretación de una frase hace que una figura se desborone o se infle, se muera o se enaltezca. Cuantas veces podemos interpretar una sola frase que una persona nos dirija en una plática común, o una frase que emita un gobernante. A menudo se utiliza entre los países el lenguaje diplomático de embajadores, en las cámaras de representantes el lenguaje parlamentario, el lenguaje científico, el lenguaje literario, el lenguaje de los eruditos, el lenguaje formal, entre otros; mismos que nos distinguen en la comunicación entre grupos sociales. nuestro lenguaje es rico y florido, de este se nutren nuestros insignes poetas, nuestros científicos, doctores, filósofos; es pues un lenguaje salpicado o condimentado de diferentes culturas. Si de expresión del lenguaje nos referimos ahora, atisbemos a don Quijote de la mancha, cuyo lenguaje era extraído de sus libros de caballería, o sea de los caballeros andantes; y en cuanto a su inseparable escudero sancho pansa, un iletrado que no sabía de cuadernos y menos de libros, utilizaba el lenguaje pueblerino. Se conceptualiza que el lenguaje es la capacidad propia del ser humano para expresar pensamientos y sentimientos por medio de la palabra. Si el lenguaje se emite de la lengua la cual pronuncia los sonidos; mismo que por lo que en algunas expresiones diferentes a este diminuto órgano humano se le da nombres tales como:lengua afilada (o lengua viperina), lengua de trapo (o lengua de estropajo o media lengua), malas lenguas (chismosas) – ya me duele la lengua, mejor aquí le corto -. Sacrosantamente el Apóstol Santiago, escribió: “Así también la lengua es un miembro pequeño, pero se jacta de grandes cosas. He aquí, ¡cuán grande bosque enciende un pequeño fuego!”. Sucedió que no teniendo que escribir en estos días de calor extremo, solo encendí la radio de mi coche y ¡oh! sorpresa, escuché a un político de moda decir (parafraseando): “ya no mandan los de arriba, ahora manda el pueblo bueno y sabio”. Lo que al respecto se interpretaría en esta primera frase de acuerdo con el cristal con que la veas, o en donde te encuentres actualmente. Algunos dirían: mira quien lo dice. No te vayas a morder la lengua. Los de arriba son los mismos y los de abajo son el pobre pueblo. Los de arriba y los de abajo son lo mismo. así se engaña la vieja araña. Demagogia y mucho más. etc. Otros dirían, tiene toda la razón. Habla con sabiduría. Mejoraremos porque nos ve desde arriba. Por eso te pusimos, eres de los nuestros. que bueno que nos gobierna uno del pueblo, Etc. El filósofo Anaximandro nacido en Mileto (Grecia), en torno al año 610 a.C dijo esta frase: “La ciencia daña tanto a los que no saben servirse de ella, como es útil a los demás”, en este segundo enunciado ¿cuánta verdad tendrá para algunos apoyando y fortaleciendo a la misma frase, y cuanta mentira o media verdad les será para otros? “una persona encontró una cartera con billetes en la calle, la recogió y al caminar sentía que lo seguían”, ¿Que opinaron a esta tercera acción? El que lo seguía era
su dueño. No tenía por qué levantarla. Que regrese a dejarla en el mismo lugar. Que suerte tiene. Que invite algo, etc. ¿Qué añadirías a estas solas tres frases diferentes, estimado lector? – Por no citar miles que se han escrito y repetido en este nuestro globo terráqueo – Creo sería interminable el de interpretar, ya que el psicólogo hablaría en términos del alma o psique, el político enaltecería en tribuna la expresión de su compañero; ¿y que diríamos de los idealistas, sociólogos, médicos, filósofos? Hasta las leyes escritas se tergiversan cuando el constituyente las formula ambiguas, creando en esta materia un cúmulo de resoluciones falsas o verdaderas. ¿Será que las frases tendrán un fin absoluto para el que las crea, o deja a la imaginación del vulgo a que las interprete a su manera? Ya que encontré la palabra “a su manera”; les dejo del compositor Claude François en dos de sus estrofas de su afamada canción “a mi manera” lo siguiente para que la canten y la interpreten: /Quizá también dudé cuando yo más me divertía Quizá yo desprecié aquello que no comprendía/. /Hoy sé que firme fui y que afronté ser como era Y así logré vivir Pero a mi manera /.